When I was in the Philippines I learned this quote from a Filipino:

Kailanman ay hindi natutuklasan ang mga bagong lupain kung walang naghihintulot na tumaliwas sa tabing dagat sa isang napakahabang panahon.

Oh, you want me to translate that for you?

One does not discover new lands without first consenting to lose sight of the shore for a very long time.

That’s kind of how I’m feeling right now on the book. I’ve been able to coil up the ropes and catch wind in the sails. So far, the trek hasn’t been too treacherous, although I’ve come close to a few rocky shoals that I’ve been able to avoid.

But now I’m losing sight of the shore from which I left. The beginning is almost 80k words behind me, and I’m out at sea. Everywhere I turn all I see is ocean. The dark clouds are starting to gather on the horizon. The smooth sailing is over with. I’m going to have to push to keep at this thing.

And that’s okay.

Would it really be worth it if there wasn’t some hard work involved?

There’s no land in sight. The storms are gathering.

Meanwhile, I’m going to write my way back to shore.